В июле в Польше проходил международный проект «Межкультурные традиции» в рамках программы «Erasmus+»

В прошлом месяце, с 16 по 22 июля, в Польше проходил международный проект «Межкультурные традиции» в рамках программы «Erasmus+». Участие в нем приняли порядка 50-и парней и девушек из Беларуси, Польши и Венгрии. В число представителей Беларуси вошла и наша землячка, ученица 11 класса Каменецкой гимназии Яна ГЕРАСИМИК. Читатели газеты давно знакомы с девушкой, так как она является волонтером различных добровольческих отрядов и социально значимых мероприятий в Каменце. Чтобы узнать о том, как прошел проект, с какими трудностями столкнулись участники и зачем подростку волонтерство, решил поговорить с Яной.

– Привет, Яна. Расскажи, откуда ты узнала о проекте?

– Первый секретарь ОО «БРСМ» Марина Слуцкая предложила мне отправить заявку на эту программу, что я и сделала. В итоге меня отобрали.

– В чем заключалась прог­рамма «Межкультурные традиции»?

– Наша смена изучала вопросы, связанные с проблемой беженства. В один из дней мы посетили центр, где находятся беженцы. Расположен он недалеко от Бяла-Подляски. Там познакомились с одной семьей из Чеченской Республики, которая у себя на родине не может решить проблему со здоровьем своего ребенка, поэтому они и обрели статус беженцев в Польше. В самом центре с такими людьми занимаются языком, изучают польский, а с детьми еще и дополнительно общеобразовательными предметами.

– Как прошел первый день в рамках проекта?

– Он был отведен на то, чтобы мы познакомились не только друг с другом, но и с этой программой. Нам рассказали о проекте «Erasmus+», представили план…

– Я так понимаю, что вам требовалась помощь переводчика.

– Мы общались на четырех языках. Мероприятия проходили либо на английском, либо на польском. Нам (белорусам – ред.) переводили на русский язык, но через некоторое время мы и сами все понимали, без переводчика (смеется). А вот венграм сначала переводили на французский, а потом уже на венгерский язык. Такая заминка была из-за того, что переводчик на венгерский не знала английского.

– Когда ты ехала на эту программу, знала ли что-то о проблеме беженства?

– Конечно же, я слышала, что есть организации, занимающиеся этим вопросом.

– А психологически не было сложно работать с такими людьми во время проекта? Ведь они оставляют все на своей родине и просят помощи в других государствах…

– Я уже сравнительно давно занимаюсь волонтерством, поэтому, можно сказать, привыкла к подобным ситуациям, когда человеку необходима помощь. Конечно же, было сопереживание. В один из дней мы отправились в центр беженцев с развлекательной программой. Пели, проводили спортивные игры, конкурсы… Я аквагримом разрисовывала детям лица. А в последний день уже они приезжали к нам в усадебный комплекс, где мы, представители каждой из стран, демонстрировали свои национальные культуру и кухню. Белорусы готовили драники и суп-холодник. У венгров была выпечка, а у поляков – мясные блюда. Скажу, что у наших соседей очень калорийная пища (смеется).

– Чему ты научилась за эти семь дней в Польше?

– Очень круто, что мы смогли пообщаться со своими ровесниками из Польши и Венгрии! Даже если говорить о языке, то одно дело сидеть в школе на уроке английского, и совсем другое в неформальной обстановке пытаться объясниться. Местами делали это «на пальцах»…

– Что еще было интересного во время проекта?

– Мы побывали в Варшаве, где приняли участие в мастер-классе по кулинарии. Готовили французскую вегетарианскую пищу. Нас разделили на пять групп, каждая из которых занималась готовкой чего-то своего. Та группа, куда попала я, готовила рierogi (в переводе с польского – вареники – ред.)

– Теперь ты сможешь с легкостью справиться с этим блюдом?

– Да. Изначально шеф-повар показал нам, как правильно делать тесто из муки, воды и кусочка сливочного масла. Раньше я думала, что необходимо много различных ингредиентов, но нет… В начинку добавляли сыр тофу, чечевицу и зеленый лук. Получилось очень вкусно.

– Можешь выявить отличия и схожесть между белорусами, поляками и венграми?

– Мне показалось, что венгры стеснительные и совсем не умеют веселиться. Конечно, это все может быть субъективно, и по небольшой группе людей нельзя судить обо всей нации. Но мне так казалось. А поляки чем-то похожи на нас: веселые и раскрепощенные.

– Обменялись контактами?

– Конечно! В последний вечер нам вручили сертификаты, сделали общий снимок на память. Сюрпризом для всех стал большой торт с национальными флагами наших стран. После торжественной части все начали обмениваться контактами, а на следующий день мы уже были дома… и общались посредством лайков в Инстаграме.

– Через год ты заканчиваешь школу и, вероятнее всего, уже определилась со своей будущей профессией…

– В первую очередь, она будет творческой. Не хочу скучную работу с сидением за компьютером и нажиманием кнопок на клавиатуре… Пусть профессия доставляет удовольствие. Есть у меня мечта – придумать что-то новое, такое, чего раньше не было.

– Расскажи, пожалуйста, про свой первый опыт в волонтерстве.

– Это было примерно года три назад. Тогда мы помогали пожилым людям с инвалидностью. Помню, когда посетили первый дом, и я вышла на улицу, почувствовала страх и дискомфорт. Но спустя некоторое время, на мероприятиях в ТЦСОН, поняла, что наша работа необходима людям. Когда ты даришь им улыбку и получаешь ее в ответ, – это по-настоящему дорого и важно.

– Что для тебя волонтерство?

– Безотказная помощь. Когда бы меня ни просили помочь во время акции, я никогда не отказывалась. Больше всего мне нравится работать с детьми.

– Как волонтерское дело может повлиять на современного подростка?

– Как минимум – поможет стать добрее! Конечно, не каждый вот так просто возьмет и станет волонтером, начнет помогать одиноким людям, инвалидам или тем же беженцам. Но попробовать нужно.

– Меньше месяца осталось до конца лета. Для будущих 11-классников это последнее лето, когда можно отдохнуть по полной. Что надо сделать за оставшиеся дни каникул, чтобы лето запомнилось?

– В первую очередь – съездить на море. Если не этим летом, то в любое другое время. Необходимо завести новые знакомства. Я считаю, что лето не прошло зря, если ты завел новые знакомства, а еще лучше – друзей. Можно отправиться в путешествие, пусть даже и маленькое, как я, на велосипеде в соседнюю деревню (улыбается). Велосипед – это то, что надо для хорошего лета.

Денис ТРОЦЮК. Фото из альбома Яны ГЕРАСИМИК.

Добавить комментарий